Localización
A. Cruz Language Services
|
La localización en un documento es mucho más que una simple
traducción. El objetivo de la localización es traducir un proyecto y
adaptarlo a la cultura de un determinado público, mercado o
audiencia.
Debido a que la influencia del mercado hispano ha ido creciendo
radicalmente en los Estados Unidos, para las empresas de hoy se
ha convertido un factor muy importante el presentar ó
promocionar sus productos y servicios en el idioma Español.
Estudios han comprobado que personas están dispuestas y más
accesibles a poner atención a productos o textos que se les
presentan en su idioma nativo. Por eso mismo, nos
especializamos en traducir documentos de publicidad y
mercadotecnia tales como folletos, cartas de presentación,
marketing directo, presentaciones y páginas de internet dándole
un toque local para llamar la atención de una determinada
comunidad hispana.
La adaptación a la que nos referimos no sólo incluye diferencias
liguísticas, sino también matices y diferencias culturales. Dentro
del proceso de localización, tomamos en cuenta differentes
aspectos como:
• Traducción del Idioma
• Adaptación del Lenguaje
• Costumbres Locales
• Símbolos
• Orden en la Secuencia
• Estética
• Valor Cultural y Contexto Social

"Calidad Profesional, Tarifas Accesibles"
|
info@acls-translations.com / Estados Unidos: 40-74th Street, Suite 3A, North Bergen, NJ 07047 / Tel: (201) 238-8178 o (201) 830-9605, Fax: (810) 958-7559 / México: Burgos #3840, Col. Las Torres, Monterrey, N.L. México 64930 / Tel: (81) 1806-6645
|